Obecnie niemalże każde biuro tłumaczeń chce zatrudniać osoby, które posługują się językami mało popularnymi. Coraz więcej firm nawiązuje współprace z firmami koreańskimi czy chińskimi i dlatego konieczne jest wykonanie tłumaczenia z koreańskiego na polski i odwrotnie. Wysyłając pracowników w delegację trzeba zapewnić im odpowiednią opiekę tłumacza, gdyż nie każdy zna takie języki. Dlatego też praca tłumacza jest bardzo popłatna, jeśli potrafimy tłumaczyć języki, które zna mało osób. Ogromna ilość młodych ludzi dąży do tego, aby uczyć się języków, gdyż wtedy mają oni szansę na lepszą prace. Tłumaczenia na koreański wykonywane są przez niewiele firm zajmujących się tłumaczeniami i dlatego mają one znacznie więcej klientów. Zainteresowanie tłumaczeniem na różne języki jest coraz większe, gdyż nie każdy może szybko nauczyć się języka, a wyjazdy zagraniczne są bardzo często spotykane. Wyjeżdżamy nie tylko do bardzo popularnych krajów, ale również takich, które cieszą się mniejszym powodzeniem, ale mogą nam wiele zaoferować.